Breudwd Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425
English

Rhestr eiriau

Corpws o ryw 2.8 miliwn o eiriau allan o 54 llawysgrif yw Rhyddiaith Gymraeg 1300-1425.

Gellir chwilio’r corpws gan ddefnyddio’r rhestr eiriau trwy ddewis dechreuadau geiriau. Gall hyn fod yn fwy hyblyg na’r moddion chwilio, yn arbennig wrth ystyried orgraff amrywiol y deunydd.

 

Gweld rhestr eiriau:
iaith:

Darganfod geiriau yn dechrau gyda:

A  B  C  Ch  D  Dd  ð  E  F  Ff  G  H  I  J  L  Ll  M  N  Ng  O  P  Ph  Q  R  Rh  S  T  Th  U  V  W  X  Y  Z         
b… Ba  Bb  Bch  Bd  Be  Bf  Bh  Bi  BJ  Bl  Bll  Bn  Bo  Br  Brh  Bs  Bth  Bu  Bv  Bw  By  Bỽ 
bl… Bla  Ble  Bli  Blo  Blt  Blu  Blv  Blw  Bly  Blỽ 
blw… Blwi  Blwm  Blwng  Blwy 
blwẏ… Blwyd  Blwydd  Blwyð  Blwyf  Blwyn  Blwyu 
blwẏd… Blwẏdẏn 
blwẏdẏn… Blwydyne  Blwydynn 

Enghreifftiau o ‘blwẏdẏn’

Ceir 245 enghraifft o blwẏdẏn.

LlGC Llsgr. Peniarth 8 rhan i  
p.8:8
p.61:8
p.81:34
p.82:16
LlGC Llsgr. Peniarth 7  
p.5v:7:2
p.5v:7:9
p.18r:58:18
p.39v:143:22
p.50r:182:27
p.50v:183:21
p.54v:199:29
p.54v:199:33
LlGC Llsgr. Peniarth 21  
p.13v:1:12
p.13v:1:22
p.13v:2:1
p.14r:2:23
p.14v:1:5
p.14v:1:24
p.21r:2:17
p.22v:1:4
LlGC Llsgr. Peniarth 20  
p.67:1:22
p.81:1:23
p.89:2:22
p.90:2:10
p.90:2:26
p.91:2:20
p.92:1:22
p.93:2:3
p.94:1:6
p.95:1:22
p.100:1:23
p.101:2:3
p.104:1:1
p.104:1:10
p.112:2:10
p.118:2:11
p.121:1:3
p.122:1:19
p.126:1:7
p.140:2:17
p.142:1:14
p.142:1:20
p.143:1:20
p.145:2:23
p.145:2:28
p.147:1:4
p.147:2:7
p.147:2:14
p.148:1:14
p.148:2:7
p.148:2:18
p.149:1:14
p.149:2:22
p.150:1:2
p.152:1:1
p.153:1:8
p.153:1:21
p.153:1:27
p.153:2:5
p.153:2:11
p.153:2:20
p.154:1:21
p.155:1:22
p.159:1:13
p.161:1:25
p.162:1:10
p.162:2:2
p.163:1:10
p.164:1:1
p.164:1:20
p.165:1:14
p.165:1:27
p.165:2:14
p.166:1:16
p.168:1:7
p.170:1:28
p.171:1:13
p.172:1:5
p.172:1:8
p.173:1:19
p.174:1:3
p.174:1:9
p.174:2:10
p.177:1:8
p.177:2:20
p.178:2:9
p.178:2:13
p.178:2:26
p.179:2:1
p.186:2:11
p.189:1:18
p.189:2:4
p.191:2:9
p.193:1:5
p.193:1:12
p.193:1:16
p.193:1:25
p.193:2:7
p.193:2:12
p.193:2:17
p.193:2:23
p.194:1:24
p.194:2:12
p.195:2:8
p.196:1:8
p.197:2:4
p.199:1:3
p.199:2:12
p.200:1:6
p.201:2:21
p.207:1:13
p.209:1:17
p.210:1:20
p.211:2:7
p.213:1:3
p.213:1:27
p.214:1:1
p.214:1:27
p.214:2:20
p.216:1:5
p.216:1:15
p.221:2:20
p.222:2:8
p.223:1:28
p.226:1:15
p.228:1:2
p.232:1:6
p.233:2:12
p.237:1:19
p.243:2:9
p.244:2:5
p.246:2:15
p.249:1:16
p.250:1:10
p.252:2:12
p.252:2:17
p.252:2:20
p.252:2:24
p.253:1:18
p.254:1:10
p.255:1:3
p.256:1:15
p.258:1:25
p.258:2:23
p.259:1:22
p.260:2:2
p.261:1:8
p.261:2:5
p.262:2:4
p.263:1:27
p.264:1:6
p.264:1:17
p.265:1:13
p.265:2:13
p.265:2:15
p.266:2:25
p.267:1:19
p.268:1:18
p.269:1:15
p.269:1:26
p.270:1:14
p.270:2:2
p.270:2:28
p.272:1:5
p.273:1:10
p.274:1:4
p.275:1:9
p.276:2:8
p.276:2:19
p.277:2:19
p.279:1:3
p.280:1:2
p.280:2:11
p.281:1:18
p.282:1:23
p.282:2:14
p.282:2:28
p.283:2:5
p.283:2:28
p.284:1:17
p.284:1:25
p.285:2:16
p.287:2:3
p.288:1:7
p.290:1:26
p.290:2:15
p.291:1:28
p.291:2:11
p.292:2:14
LlB Llsgr. Cotton Cleopatra B V rhan i  
p.15v:25
p.25r:12
p.26r:28
p.26v:7
p.38v:15
p.38v:27
p.55r:9
p.55r:12
p.56v:9
p.78v:27
p.81r:25
p.97r:23
p.110r:17
p.113r:29
p.116r:27
p.119v:14
p.160r:11
LlB Llsgr. Cotton Cleopatra B V rhan iii  
p.231r:2:21
Llsgr. Caerdydd 1.363 (Hafod 2)  
p.33v:22
p.35v:7
p.37r:15
p.37v:20
p.41r:12
p.47v:3
p.61r:7
p.61r:10
p.154r:11
LlGC Llsgr. Peniarth 14, tud.101-90  
p.175:6
p.185:17
LlB Llsgr. Cotton Cleopatra B V rhan ii  
p.170r:1
p.174v:9
p.183r:9
p.189v:12
p.194r:2
p.197r:14
p.204v:2
p.205r:7
p.215v:3
p.218r:18
LlGC Llsgr. Peniarth 10  
p.8r:32
p.31v:13
p.45r:21
p.58r:14
p.58v:4
LlGC Llsgr. Peniarth 5 (Llyfr Gwyn Rhydderch, rhan 1)  
p.49v:49
LlGC Llsgr. 24049 (Boston 5)  
p.52:2
p.119:6
p.120:11
LlGC Llsgr. Peniarth 15  
p.119:28
Rhydychen, Llsgr. Rawlinson B 467  
p.39r:13
Llsgr. Amwythig 11  
p.95:1
LlGC Llsgr. Peniarth 11  
p.7r:8
LlGC Llsgr. Peniarth 32 (Y Llyfr Teg)  
p.230:4
LlGC Llsgr. Peniarth 33  
p.54:24
p.131:22
p.133:8

Geiriau sy’n dechrau gyda ‘blwẏdẏn…’

Ceir enghraifft o eiriau’n dechrau gyda blwẏdẏn….

blwydyned
blwydynn

[118ms]

Nodyn: yn y rhestr eiriau hon,